Pular para o conteúdo principal

do maior mico da vida

uma pousada linda, um grupo de pessoas em um encontro sobre a arte de anfititriar. um silêncio que começou na noite anterior, e duraria até o fim desse momento.

várias pessoas absortas em seus mundos e naquilo ao redor: a grama, a textura da folha, o barulho do balanço, o incômodo das pedras no chão.

eu, com um vestido e uma calça, sentada observando. de repente, a ideia: colocar o pé na areia e subir no escorregador.

subida feita, era hora de descer. escorregador de madeira, é bom notar. com 3 tábuas um pouco separadas, sabem como? pois é. começa a descida...

e vai descendo
descendo...

e para.

o vestido, bendito, enganchou na ponta do escorregador. tava eu lá, parada (encalhada, eu diria) no meio do brinquedo. as várias pessoas ao meu redor completamente imersas na atividade - que, ironia, ironia, eu mesma havia proposto. e em silêncio. lembram?

fazer o que uma hora dessas? sem poder gritar, sem conseguir fazer um gesto de socorro [não tinha ninguém olhando!], o jeito foi reunir minhas forças, virar de costas como dava, me segurar na ponta do escorrega e subir, escalar, até conseguir soltar o vestido.

e depois, claro, pular do escorregador. porque eu é que não ia tentar descer de novo...


{sabe a pior parte da história? não tem uma foto ou testemunha ocular sequer...}

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Fiando junto

tem vezes que a vida parece um novelo de lã embaraçado, todo enrolado. cores misturadas, fios que começam sabe-se lá onde, e que parecem não ter fim. vez ou outra, ao ver a bagunça toda, dá vontade de arrumar. organizar, desembaraçar, tentar pelo menos saber quais lãs tão ali no meio. é uma tarefa delicada, que exige paciência. desenrola de um lado, mas enrola do outro; tenta achar o fio da meada, mas ops, perde de novo. e aí vem uma "fiadora". ela que segura o novelo enquanto eu desenrolo, olhando fundo no meu olho, sem recuar, me lembrando também da beleza que existe no caos. e vamos assim, fiando juntas as tramas e bagunças dessa vida que é tanta.

Aprendendo thai - lição 1

Aprender tailandês é uma aventura sem fim - eles têm mil letras diferentes pra um mesmo som, regras sem pé na cabeça, significados distintos (às vezes MUITO distintos) para palavras idênticas, mas com tons diferentes, e um alfabeto desenhadinho que dá a maior trabalheira pra aprender. Mas é uma língua muito poética, simples à sua maneira, e que revela muito do jeito de ser e pensar do seu povo. Quer ver? ใจ(djai) significa literalmente coração, e tem milhões de usos e significados. Por exemplo: Se você entende alguma coisa, você fala que เข้าใจ (khaw djai). เข้า (khaw) é entrar, ou seja: entender é entrar no coração . Tá triste? เสียใจ (sia djai) - เสีย (sia) significa estragar, estragado. Tristeza, então, é um coração que precisa ir pro conserto. E é assim com tudo: confuso é quem troca de coração (plian djai - เปลี่ยนใจ); benevolente tem o coração bom (dii djai - ดีใจ ); aliviado é quem tem o coração desobstruído, livre (glong djai - คล่องใจ); agonia é ter o coração pequeno (nói dja

saudade

esses dias tenho pensado muito sobre saudade - sobre a que eu estou "matando", aqui, ao rever pessoas e lugares queridos, e sobre a outra que eu estou alimentando, das pessoas e lugares do brasil. queria, mais uma vez, tentar explicar como que traduz essa tal saudade. me vi com um certo orgulho de pensar que é impossível traduzir saudade. que é uma palavra tão nossa que não existe equivalente no mundo. que falar que é "sentir falta" (miss you, por exemplo), não faz nem cosquinha no que é a saudade mesmo. será que a diferença é só poética? será que sentir falta de algo, de alguém, é diferente de sentir saudade? assim, a saudade me parece um "pó de poesia", talvez de ternura também, pra contrariar a aparente "mecanicidade" de "só" sentir falta. vai ver a saudade é quando a falta é também doce, e quando dói um pouquinho no aperto que dá, tudo ao mesmo tempo. a saudade é também aquele sorriso que vem pro rosto quando uma lembrança che